رژيم حقوقي حاكم بر رودخانه مرزي ارس

در این روستا خدمات بسیار زیادی به مسافران داده می شود و آنان می توانند علاوه بر مسافرت به شهرهای گوناگون سفری ارزان قیمت را داشته باشند. اطراف آن مراتع سرسبز و پوشیده از گیاهان گوناگون و برای پرورش دام مناسب است. کشت محصولات کشاورزی از جمله سیبزمینی و بعضی از گلها نیز در این سرزمین رواج دارد و بعضی از گلها در این منطقه پرورش مییابد، اما شغل اصلی آنها دامداری و پرورش گوسفند، بز، گاو در مراتع سرسبز که از کرج هشتاد کیلومتر فاصله دارد، است. واردات از کشور چین در این کشور شامل مواد مربوط به بخش وسایل نقلیه است، البته که محصولات وارداتی این کشور میتواند از شرایط مهمی دیدن نماید دولت در کشور پاراگوئه سعی خود را داشته است که ساختار روال وارداتی را بهتر از قبل نماید و این زمینه بسیار ثابت قدم است.

در تابستان که هوا گرم است، داخل این غار یخبندان بوده و اهالی آنجا قبل از برقکشی که یخچال نداشتند، از یخ آن برای نگهداری مواد غذایی و گوشت استفاده میکردند. در فصل زمستان که هوا سرد است، داخل این غار دیگر یخبندان نیست و یخها ذوب شده و آب در غار جاری است. از آنجائیکه صعود بر قله این کوه و ملاحظه دقیق این ساغری برای مردم آنجا کاری آسانی نیست لذا ریزش مداوم این قطرات باران برای اکثریت مردم شکل معمای مقدسی را بخود گرفته است.

در قسمت خطرأس آبریز قله کندوان قرار دارد و بسیار سردسیر و برفگیر که بین کوههای سربه فلک کشیده قرار دارد و به دلیل سرمای شدید کاشت درختان میوه امکانپذیر نیست و کوهها از نظر پوشش گیاهی غنی است. هدف صعود به قله میشینه مرگ از سمت روستای بایجان در جاده هراز و بازگشت از روستای لزیر یا لزور در جاده فیروزکوه می باشد. مدیر حفاظت محیط زیست بجنورد هم گفت: کشاورزان روستاهای نجف آباد و حصارگرمخان برداشت زیادی از رودخانه اترک دارند و این مصارف زیاد سبب شده تا بستر این رود در محدوده روستای اخلی دنگل خالی از آب و خشک باشد.

مهمترين عامل تعيين کننده نوع مصب تغييرات شوري بوده و نتايج نشان مي دهد که نوع مصب زبانه آب شور (Salt Wedge) بوده که محدوده اين زبانه در فصول مختلف با توجه به دبي رودخانه و تلاطم و مواج بودن دريا متغير است. این رودخانه در قوشاچای با رودخانه سیمینه رود و زرینه رود ادغام شده و نهایتا به رودخانه ی ارومیه میریزد. اترک از ارتفاعات هزارمسجد سرچشمه میگیرد و در خلیج حسنقلی در کشور ترکمنستان به درون دریای خزر میریزد.

رود تجن به طول حدود ۱۴۰ کیلومتر از کوههای علی خانی، داراب کوه و سرکوه از ناحیه کوهستانی هزار جریب در دامنههای شمالی رشته کوه البرز سرچشمه میگیرد و با گذشتن از شرق شهر ساری، نزدیک آبادی خزرآباد، در ۲۵ متری پایینتر از سطح آبهای آزاد به دریای خزر میریزد. سرودار، روستایی از توابع بخش آسارا شهرستان کرج در استان البرز ایران است. ارنگه روستایی از توابع بخش آسارا شهرستان کرج در استان البرز ایران است. بیلقان شهرکی در استان البرز است که در ۴ کیلومتری شهر کرج و در ابتدای جاده چالوس واقع شده و دهات حسینآباد، باغ پیر و بهمنیه از توابع شهرک بیلقان میباشد.

گچسر: این ده همانطور که از اسم آن پیداست، روی معدن گچ قرار دارد و حدود ۷۵ کیلومتری کرج قرار دارد. روستای وینه روستایی بکر با طبیعتی محدود ولی چشم نواز است که در ورودی آن تابلویی از جانب شورای اسلامی وینه جلب توجه می کند؛ با این مضمون که ورود افراد غیر بومی و وسایل نقلیه غیر ساکنین به داخل روستا اکیداممنوع می باشد! رودخانه فصلی روستای چناقچی نیز علاوه بر زیبایی باشکوهاش، باغهای فراوانی را پدید آورده است که زيباترين جلوهها را در حاشيه رودخانه خلق كرده است. در ساحه تقریبا ۱۵۰ الی ۱۷۰ کیلومتر که از منطقه کهسان تا دهنه ذوالفقار را در بر میگیرد مجرای رود از نگاه توپوگرافی و طبقات الارضی در اراضی بسیار مختلف و متنوع به وجود آمده است .

در وادی هرات و دشتهای غوریان سرعت آن بسیار کم شده و خم و پیچها و جزیره های کوچکی در مسیر آن تشکیل میشود و زمانی که از شمال غوریان میگذرد خط سیر این رود به سوی شمال غرب امتداد یافته و در میان دشتهای ریگی و سنگچلزار غوریان جریان میابد .هریرود در منطقه کهسان از سطح بحر در حدود ۷۴۰ متر ارتفاع دارد . سابقه و هدف: آبشکنها در پایدارسازی و تثبیت کناره رودخانه و ایجاد مسیر مناسب برای هدایت جریان کاربرد فراوانی دارند.

همچنان با احداث بندها ، ذخیره گاهها و سدهای آبگردان هم میتوان جریان آب را مهار کرد و از ضایع شدن آبهای بهاری تا حدود ممکن جلوگیری کرده و میزان بهره برداری از آب هریرود را برای کشت و زراعت به طور چشمگیر وقابل ملاحظه ای بالا برد . درافسانه ی مردم محلی نقل می شود که درزمان قدیم در این منطقه پهلوان و سرداری که بر این قلمرو حاکم بوده و در جایی بنام ” قلعه زنگی” که مشرف بر رودخانه است سکونت داشته است که فردی باهیکلی تنومند وصورتـــی چاق٬ پلک و ابروانی ضخیم و با چشمانی درشت بوده بطوریکه پیله چشمان و ابروانش (افتادگی و ورم پوست بالای چشم و پلک بالایی که مژه آن زیاد بوده )سنگینی کرده وبصورتش می ریخته که آنها را به وسیله گیره هایی بالا نگه میداشته وچون بر همه روستاهای اطراف پیله رود صدارت داشته با اشاره به ظاهر وی منطقه سکونتش را بدین نام خوانده اند که در لغت نامه هم پیله بمعنی چشم و پلک چشم آمده است .

جاده چالوس، با نام رسمی جاده ۵۹، یکی از مهمترین جادهها برای مردم تهران و کرج است که از میان شهر کرج در استان البرز شروع و به شهر چالوس در مازندران وصل میشود. روستای خوش آب و هوای کندر در میان البرز مرکزی و در فاصله ۶ کیلومتری شمال شرقی کرج واقع شده است و منظره های دلنشین و زیبا و باغ های گلابی و گیلاس در نگاه اول چشم هر بیننده ای را نوازش می کند و هر کسی یک بار پا بر این خطه بگذارد شیفته اش می شود.

این روستا در ۳۵ کیلومتری شهر کرج واقع شده و از توابع استان البرز می باشد. در ۸۳ کیلومتری کرج و نزدیک جاده ویترین قرار دارد. در ۱۸ گیلومتری جاده چالوس، جاده ای به سمت پیست اسکی خور و روستای خوزنکلا منشعب می شود که روستای سیجان در کنار این جاده واقع شده است. مجموعه روستاهای پیله رود از توابع استان اردبیل و شهرستان نمین و زیر مجموعه ای از بخش مرکزی (بخش ۳ نمین)می باشد که فاصله اش تا مرکز استان ۵۲ کیلومتر و با مرکز شهرستان در حدود ۳۵ کیلومتر می باشد که دو شهر نمین و عنبران سفلی در سمت شرقی پیله رود قـــــرار گرفته اند.منطقه پیله رود از شمال به کشور جمهوری آذربایجان و جنوبـاً به روستـا های کلندرق علیا ٬کلندرق سفلی و روستای علی کمر و شرقـاً به اراضی روستاهای عنبران علیـا و قشلاق (پیله زیر) و غربـاً به روستاهای دلیکلی داش ٬خواجه بلاغی٬ بویاغچلو وسرخانلومنتهـــی میگردد که در دوره های قدیم بیشتر این روستاها نیز به پیله رود تابعیت داشته اند.

جنگل گیان در موقعیت جغرافیائی “341048 – “341016 عرض شمالی و “481453 – “481432 دقیقه طول شرقی قرار دارد و با توجه به وضعیت توپوگرافی منطقه شیب جنگل از صفر تا 100% متغیر می باشد. در قسمت شمالی این بلوار از فلکه دوم تا بزرگراه ستاری دو محله مهران و ابوذر قرار دارد که بلوار شمالی – جنوبی ابوذر این دو محله را از هم جدا کرده است. «جَمَعَ الأَخَوان أَکبر ثروةٍ فی تلکَ البَلادِ» (الشارونی، 1397: 7): «دو برادر بیشترین ثروت را در میان مردم آن شهرها کسب کرده بودند» (سبزیانپور و وکیلی، 1397: 16)؛ مترجم برای بسط مفهوم، کلمۀ «مردم» را که در تقدیر جمله است در ترجمه افزایش داده است.

دیدگاهتان را بنویسید